portant reconnaissance de Jérusalem comme Capitale d'Israël
voté par le Congrès des États-Unis
SECTION 1. TITRE ABRÉGÉ.
La présente loi peut être citée sous le titre «Loi de 1995 sur l'ambassade de Jérusalem».
SECTION. 2. CONSTATATIONS.
Le Congrès fait les constatations suivantes:
(1) Chaque nation souveraine, selon le droit et la coutume internationaux, peut désigner ses propres capitales.
(2) Depuis 1950, la ville de Jérusalem est la capitale de l'État d'Israël.
(3) La ville de Jérusalem est le siège du Président d'Israël, du Parlement et de la Cour suprême, et siège de nombreux ministères et institutions sociales et culturelles.
(4) La ville de Jérusalem est le centre spirituel du judaïsme et est également considérée comme une ville sainte par les membres d'autres religions.
(5) De 1948 à 1967, Jérusalem était une ville divisée et les citoyens israéliens de toutes les confessions, ainsi que les citoyens juifs de tous les États se sont vu refuser l'accès aux lieux saints dans la zone contrôlée par la Jordanie.
(6) En 1967, la ville de Jérusalem a été réunie pendant le conflit connu sous le nom de la Guerre des Six Jours.
(7) Depuis 1967, Jérusalem est une ville unie administrée par Israël, et les personnes de toutes confessions religieuses ont obtenu un accès total aux lieux saints de la ville.
(8) Cette année marque la 28e année consécutive que Jérusalem a été administrée comme une ville unifiée dans laquelle les droits de toutes les religions ont été respectés et protégés.
(9) En 1990, le Congrès a adopté à l'unanimité la Résolution Concurrente 106 du Congrès, qui déclare que le Congrès «croit fermement que Jérusalem doit rester une ville indivise où les droits de tous les groupes ethniques et religieux sont protégés».
(10) En 1992, le Sénat et la Chambre des représentants des États-Unis ont adopté à l'unanimité la Résolution parallèle 113 du Congrès du cent-deuxième pour commémorer le 25e anniversaire de la réunification de Jérusalem et réaffirmer le sentiment du Congrès selon lequel Jérusalem doit rester une ville indivise.
(11) La Déclaration de principes sur les arrangements intérimaires d'autonomie du 13 septembre 1993 établit un calendrier pour le règlement des questions de «statut définitif», y compris Jérusalem.
(12) L'accord sur la bande de Gaza et la zone de Jéricho a été signé le 4 mai 1994, en commençant la période de transition de cinq ans prévue dans la Déclaration de principes.
(13) En mars 1995, 93 membres du Sénat des États-Unis ont signé une lettre au secrétaire d'État Warren Christopher encourageant «à commencer dès maintenant» à délocaliser l'ambassade des États-Unis à la ville de Jérusalem.
(14) En juin 1993, 257 membres de la Chambre des représentants des États - Unis ont signé une lettre au secrétaire d 'État Warren Christopher déclarant que la délocalisation de l' ambassade des États - Unis à Jérusalem devait avoir lieu au plus tard. . . 1999 ''.
(15) Les États-Unis maintiennent leur ambassade dans la capitale fonctionnelle de tous les pays, sauf dans le cas de notre ami démocratique et allié stratégique, l'État d'Israël.
(16) Les États-Unis organisent des réunions officielles et d'autres activités dans la ville de Jérusalem en reconnaissance de facto de leur statut de capitale d'Israël.
(17) En 1996, l'État d'Israël célébrera le 3 000e anniversaire de la présence juive à Jérusalem depuis l'entrée du roi David.
SECTION. 3. CALENDRIER.
A) ÉNONCÉ DE LA POLITIQUE DES ÉTATS-UNIS.-
(1) Jérusalem devrait demeurer une ville indivise dans laquelle les droits de chaque groupe ethnique et religieux sont protégés;
(2) Jérusalem devrait être reconnue comme la capitale de l'État d'Israël;
et (3) l'ambassade des États-Unis en Israël devrait être établie à Jérusalem au plus tard le 31 mai 1999.
SECTION. 4. EXERCICES FINANCIERS DE 1996 ET 1997.
(A) EXERCICE FINANCIER 1996. - Sur les fonds autorisés à être affectés à l'acquisition et au maintien de bâtiments à l'étranger pour le département d'État au cours de l'exercice 1996, un montant d'au moins 25 000 000 $ devrait être mis à disposition Autres coûts liés à la création de l'ambassade des États-Unis en Israël dans la capitale de Jérusalem.
B) ANNÉE FINANCIÈRE DE 1997. - Sur les fonds autorisés à être affectés à l'acquisition et au maintien de bâtiments à l'étranger pour le ministère d'État au cours de l'exercice 1997, un montant d'au moins 75 000 000 $ devrait être mis à la disposition du ministère de l'Éducation Autres coûts liés à la création de l'ambassade des États-Unis en Israël dans la capitale de Jérusalem.
SECTION. 5. RAPPORT SUR LA MISE EN ŒUVRE.
Au plus tard 30 jours après la date de promulgation de la présente loi, le Secrétaire d'État soumet un rapport au Président de la Chambre des représentants et au Comité des rapports étrangers.
Relations du Sénat détaillant le plan du ministère d'État pour mettre en œuvre la présente loi. Ce rapport comprend:
(1) les dates estimées d'achèvement pour chaque phase de l'établissement de l'ambassade des États-Unis, y compris l'identification du site, l'acquisition de terrains, les études d'architecture, d'ingénierie et de construction, la préparation du site et la construction;
(2) une estimation du financement nécessaire à la mise en œuvre de la présente loi, y compris tous les coûts liés à l'établissement de l'ambassade des États-Unis en Israël dans la capitale de Jérusalem.
SECTION. 6. RAPPORTS SEMINAIRES.
Au moment de la soumission de la demande de budget du président pour l'exercice 1997 et tous les six mois par la suite, le secrétaire d'État fait rapport au président de la Chambre des représentants et la commission des relations extérieures du Sénat sur les progrès réalisés en vue de l'ouverture de l'ambassade des États-Unis à Jérusalem.
SECTION. 7. RENONCIATION PRESIDENTIELLE
(A) AUTORITÉ DE RENONCIATION.-
(1) À compter du 1er octobre 1998,
Le Président peut suspendre la limitation prévue à l'article 3 b) pour une période de six mois s'il détermine et fait savoir au Congrès à l'avance qu'une telle suspension est nécessaire pour protéger les intérêts de sécurité nationale des États-Unis. (2) Le président peut suspendre cette limitation pour une période supplémentaire de six mois à la fin de toute période pendant laquelle la suspension est en vigueur en vertu du présent paragraphe si le président détermine et fait rapport au Congrès avant la suspension supplémentaire que la suspension supplémentaire est nécessaire pour protéger les intérêts de sécurité nationale des États-Unis.
(3) Le rapport visé à l'alinéa (1) ou (2) comprend:
(A) un exposé des intérêts touchés par la limitation que le président cherche à suspendre; et (B) une discussion sur la manière dont la limitation affecte les intérêts.
(B) APPLICABILITÉ DE RENONCIATION À LA DISPONIBILITÉ DES FONDS.-
Si le président exerce l'autorité prévue à l'alinéa a) au cours d'un exercice financier, la limite prévue à l'alinéa 3b) s'applique aux fonds affectés au cours de l'exercice suivant aux fins énoncées à l'alinéa 3b) Sauf dans la mesure où la limitation est suspendue au cours de l'exercice suivant en raison de l'exercice de l'autorité visée au paragraphe (a)